Course XL - Teaching 3: “ADHÂRÂ-CHAKRA”
Verse 4
“Now we reach the Fundamental Center. It is by the mouth of the Spine, and located under genital organs and over anus. It has four red petals. Its head or mouth hangs downward. Over these petals, there are four letters from Va to Sa, of shining golden color.”
Commentary
The Fundamental Center is called Adhârâ-lotus or Muladharâ-chakra by the Hindu. Muladharâ means root, beginning.
Adhârâ means absolute principle. Also it means extremity of the spine.
Obviously this center is mainly in contact with generation organs because its place is under genital organs and over the anus.
When the text says, according to the Hindu, that this center has four red petals, the reference is to the gland, and when they say that the mouth hangs downward, the reference is to the phallus relaxed.
The four letters, Va, Sha, Sha and Sa, which are over the four petals, mean that this is the center that gives transmutable energy, because the number four is symbol of material power, and the vocalization of these letters is the energy of this power.
Verse 5
“The square region of the element Earth is on this center, and Earth is surrounded by eightfour shining spears. Its color is shining yellow, and beautiful like a lightening, and also like the Seed of the earthly element, which is inside, in the center.”
Commentary
The source of every physical atom is in this center, because Prithivî, the earthly element, settles here. The color of this element is yellow, and its form is square, because its vibration is slow and heavy.
The Hindu call the Earth Bhumi; the Fundamental Center or Muladharâ of Earth, Chakra Adharâ-Bhumi; the earthly element Prithivî and the Seed of the earthly element, Bìja of Dharâ. The Hindu also call the Seed of the earthly element Indra, God of Earth, because usually they use these figures and give a material and divine character to fundamental powers.
Those eight shining spears around the region of Prithivî indicate the slow vibration emitted by this center and its condensing function of matter.
This center never rests completely because otherwise life is non-existent. It rests when emits just necessary power to keep material life, power of the Great Element ascending through sympathetic cords (nerves).
It moves positively or negatively when produces supplementary power and not only necessary power for material life, that is, when there is overproduction of energy.
Verse 6
“The seed of the element Earth, adorned with four arms and located over the King of the Elephants, carries on its lap the Boy-Creator, resplendent as the young sun, with four lustrous arms, and the ornament of his face is fourfold.”
Commentary
You will see always that all attributes of this center, and even those of its elements, are fourfold.
Indispensably one element also has to gather in itself the rest of elements; so, the Seed of the element Earth, Bîja of Dharâ Prithivî, is seated on the King of the Elephants, Airâvata, cloud, water, air. The text presents the materialized image of the Seed of the earthly element as a woman seated on a cloud, Airâvata, carrying on her arms a little infant, like images of the Madonna.
The Boy-Creator is fruit of the Seed of the earthly element; he is the beginning or first pattern of physical life and represents its fullness, since he shines like a young sun. He has four lustrous arms; they are four because represent his gradual descent to matter, and he is lustrous because does not lose his condition of fundamental element; he has life for manifesting himself in life and making his own life by means of life.
The four phases of the lotus are represented in the human body by genital secretion, which is fundamentally fourfold: 1) male secretion, called testosterone, whose action is on the sexual formation, over the testicle, et cetera. 2) Prostatic liquor, contributing to the male hormone. 3) Ovarian element, foliculin, which is the feminine hormone par excellence. 4) Lutein that influences the gestation development.
These four elements are united, not separate: female and male hormones co-exist in both sexes with especial respective proportions.
Verse 7
“Here the so-called Goddess Dâkini abides; her four arms shine beautifully, and her eyes are of shining red color. She is resplendent like the luster of many suns arising at the same time; She is the revelation bearer of the ever pure intelligence.”
Commentary
Devî Dâkini is the part of Chitrinî responding to the vibration of Muladharâ. Of course, she is thus because of here four arms, and her response is to a material vibration.
The color of her eyes is shining red because they have passion, life.
Chitrinî tends always to unite with Âdiveva, to be the revelation bearer, and to arrive at her destination.
During the ascent of Kundalini, through which Chitrinî vibrates, sited on the spine, the soul is tempted to stay on diverse chambers or centers and enjoy different magical illusions that it finds there. This is why since the beginning the student is warned in the sense that the cosmic ether is always bearer of pure intelligence, in whatever aspect this cosmic ether manifests itself.